世界新动态:译名趣谈|The Treasury是财政部吗?
Treasury是什么?金库,国库,宝库……总之跟财富有关。
正因为如此,一些国家的财政部不叫Department of Finance(简称DoF),而叫Department of Treasury(简称the Treasury),比如在美国。
然而,在澳大利亚,the Treasury却不是财政部。
(相关资料图)
与很多国家不同,澳大利亚政府既有Department of Finance,又有Department of Treasury。前者是1976年从后者分离出来的,这一机构调整将财政监督职能与一般的经济政策职能分开。
据官网介绍,澳大利亚的DoF负责财政预算执行的日常工作,包括管理政府重大项目、牵头政府采购、掌管财政收入、编制支出预算、拨付财政资金等。The Treasury则是政府的首席经济顾问,向政府建言献策并落实各项政策措施来实现经济和财政的延续性。
从职能上看,澳大利亚的the Treasury 类似于中国的财政部和发改委,而DoF类似于中国财政部的国库司。
那么问题来了,一个国家不能有两个财政部,中文如何区分澳大利亚的the Treasury和DoF呢?
毕竟finance译作“财政”是不容置疑的,所以澳大利亚的DoF还是叫财政部,其部门领导是Minister for Finance,相应地译为“财政部长”。为了加以区分,the Treasury的中文确定为“国库部”。
一个新的有趣现象又出现了,美国Department of Treasury(财政部)的负责人是Secretary of the Treasury,即财政部长;澳大利亚Department of Treasury(国库部)的负责人在中文里面称作“国库部长”,英文却不叫Minister of the Treasury,而叫Treasurer,现任名叫吉姆·查默斯。
美国也是有Treasurer的,全称Treasurer of the United States,却既非财政部长也非国库部长,而是财政部司库。按照美国法律的规定,所有流通中的美元纸币上都必须有财政部长和财政部司库的签名。
总的来说,澳大利亚的Treasurer(国库部长)相当于英美的财政大臣/部长,而它的Minister for Finance(财政部长)是辅助国库部长的一个较次要的部长。国库部长是澳大利亚的最重要官职之一,在这个国家,国库部长后来成为总理或总督、国库部长兼任副总理或前总理出任国库部长的现象并不鲜见。
最后总结一下:在美国,Department of Treasury是财政部,Secretary of the Treasury是财政部长,Treasurer是财政部司库;在澳大利亚,Department of Treasury是国库部,Treasurer是国库部长。(仁客)
关键词: